التوقيت الإثنين، 25 نوفمبر 2024
التوقيت 11:08 م , بتوقيت القاهرة

ثورة 25 يناير بعيون فرنسية

صدر عن القومي للترجمة، حديثا، النسخة العربية من كتاب"مصر التحرير"، من تـأليف كلود جيبال وتانجي سالون، ومن ترجمة عاصم عبد ربه حسن.


الكتاب يُعتبر أحد أوائل الأعمال التي صدرت حول ثورة يناير، وهو الأول المكتوب بالفرنسية، والكتاب من تأليف صحفيان فرنسيان يقيمان بالقاهرة، ويرصد بإيجاز أحداث الثورة يوما بيوم، ثم يتناول بتفصيل أكثر أهم المقدمات التي أدت إلى هذه النتيجة.


يظهر من السطر الأول للكتان إيمان كاتبيه الفرنسيين بالثورة والثوار، ولأنهما يعيشان في مصر منذ قرابة عقد ونصف، فقد توافرت لهم الفرصة كاملة لقراءة المشهد المصرى في تأنِ، ورصد الأحداث التي مهدت وصاحبت الإرهاصات الأولى لحركة الغضب الشعبي، الذي تحول يوم الثلاثاء 25 يناير إلى انتفاضة ساندها أهل مصر ثم جيشها، لتتحول إلى ثورة شعبية عظيمة.


يتحدث الكتاب بدون إسهاب عن الظروف التي حفزت هذه الحركة، ويشير الكتاب إلى الموقف الأمريكى وموقف الاتحاد الأوروبي دون أن يوضح أسباب انحيازهما المتأخر إلى الثورة، ثم يتعرض الكتاب إلى حركة الإخوان المسلمين والدور الذي لعبته بعد ذلك.


ويوضح الكتاب، كيف أن ثورة 25 يناير كانت خطوة عملاقة في مسار التحول الديمقراطي في مصر، ثم يختتم الكتاب بما أسماه نوبه صحيان  أو (صحوة المصريين) الذي يحدثنا من خلاله عن الحواجز التي سقطت بين المصريين، مسلمين ومسيحيين، رجالا ونساء، فقراء وأغنياء، متدينين وعلمانيين.


على مدار الكتاب، استعان المؤلف بنماذج حية من المصريين من كل الأعمار والطبقات الاجتماعية والأطياف السياسية، لرسم الكتاب صورة شديدة واقعية لاحوال الناس، آرائهم وآمالهم وماّسيهم.


المؤلفان "كلود جيبال" هي صحفية فرنسية متخصصة في شؤون الشرق الأدني، تعمل مراسلة لراديو فرنسا ولجريدة ليبراسيون، وتعيش في القاهرة منذ العام 1997، أما "تانجي سالون" فهو مراسل صحيفة الفيجارو في القاهرة وكذلك راديو وتليفزيون لوكسمبور.


المترجم، عاصم عبد ربه حسين، له ترجمات عديدة عن الفرنسية نذكر منها "عن الجرائم المعلوماتية"، و"مقالات عن المسرح الإفريقي"، و"مقالات عن تاريخ الحركة الصوفية".