التوقيت الأحد، 22 ديسمبر 2024
التوقيت 09:05 م , بتوقيت القاهرة

لهجة الفنانين العرب.. كل عقدة ولها حلال

<p dir="RTL">تستقطب "هوليوود الشرق" مصر، فنانين عرب، ليؤدوا أعمالا تفرض عليهم إتقان اللهجة المصرية، لكن تخونهم ازدواجية اللهجة أحيانا، فتظهر لهجتهم الأصلية، ما يفقدهم الكثير من عفويتهم، وينفر المشاهد منهم.</p><p dir="RTL">مع ذلك، لم تعد اللهجة عقدة، والحكي باللهجة المصرية لم يعد عائقا، وفي حال ظهور علامات اللهجة الأم، فدائما الحُجة حاضرة،  عندما يلعب كتاب الأعمال الفنية على وتر "الوالدين"، فيجعلون أحد والدي الشخصية مصري الجنسية، والثاني من بلد الفنان الأصلية، ما يخلق مبررا دراميًا لاختلاف اللهجة، وهو ما ساعد كثيرين على تخطي عقبة اللغة بسهولة.</p><p dir="RTL"><img src="https://dotmsrstaging.s3-eu-west-1.amazonaws.com/uploads/uploads/225824_10151073114512479_1679024039_nfds.jpg" /></p><p dir="RTL">الفنانة اللبنانية سيرين عبدالنور، بررت حديثها باللهجة المصرية ممزوجة باللبنانية، في مسلسل "سيرة حب"، الجاري عرضه، بأن أمها مصرية ووالدها لبناني، وعليه، وأي إخفاق يتعلق باللهجة، يجد المشاهد مبرره عندما يعود لجذور سيرين بالمسلسل.</p><p dir="RTL"><img src="https://dotmsrstaging.s3-eu-west-1.amazonaws.com/uploads/uploads/1458491_468939786560305_737409874_n.jpg" /></p><p dir="RTL">هيفاء وهبي، من أب مصري وأم لبنانية، تتحدث بلهجة مصرية تختلط باللبنانية، وتدعى "حبيبة"، مصممة أزياء يتيمة، كل ذلك ضمن أحداث مسلسل "كلام على ورق"، الذي عُرض رمضان المنقضي.</p><p dir="RTL"><img src="https://dotmsrstaging.s3-eu-west-1.amazonaws.com/uploads/uploads/munzir20news-1422299526.jpg" style="line-height: 18.9090900421143px;" /></p><p dir="RTL">ولا يختلف الممثل الأردني منذر رياحنة، الوافد حديثا إلى عالم الفن المصري، عن زميلتيه سيرين وهيفاء، ففي أولى بطولاته بالدراما التليفزيونية في مصر، من خلال مسلسل "العقرب"، لم يتمكن من إتقان اللهجة المصرية، ولم يكن لديه الوقت الكافي ليتدرب عليها، نظرا لقصر وقت تصوير المسلسل للحاق برمضان، فظهرت لهجته الأردنية فى عدد من الكادرات، فخرج علينا صناع العمل ليبرروا بأنه يجسد شخصية "عرباوي" من أب عرباوي وأم قاهرية، وهي اللهجة التي تتقارب في مفرداتها مع اللهجة الأردنية.</p><p dir="RTL"><img src="https://dotmsrstaging.s3-eu-west-1.amazonaws.com/uploads/uploads/792197-548318065246933-583051445-o-1422299438.jpg" /></p><p dir="RTL">الفنانة الأردنية صبا مبارك في مسلسل "شربات لوز" مع سمير غانم ويسرا، أطلت على جمهورها بشخصية، والدها مصري ووالدتها أردنية، والمبرر المنطقي لازال حاضرا.</p><p dir="RTL"><img src="https://dotmsrstaging.s3-eu-west-1.amazonaws.com/uploads/uploads/fdsfds.jpg" style="line-height: 18.9090900421143px;" />الفنانة أمل بوشوشة، شاركت في مسلسل "تحت الأرض"، وجسدت شخصية إعلامية لأم سورية وأب مصري، إلا أنها في الحقيقة تحمل الجنسية الجزائرية، وتشارك حاليا في مسلسل "الإخوة"، وتظهر فيه بجنسية لبنانية.</p><p dir="RTL"><img src="https://dotmsrstaging.s3-eu-west-1.amazonaws.com/uploads/uploads/analoza.com_1336302972_486.jpg" /></p><p dir="RTL">الفنانة التونسية فريال يوسف، في بداية ظهورها بالمسلسلات المصرية، من خلال "خاتم سليمان" الذي تشارك بطولته خالد الصاوي ورانيا فريد شوقي، ظهرت بلهجة مصرية مصطنعة، وأحيانا مختلطة بالتونسية، إلا أن الأحداث أظهرت أن هناك مبررا منطقيا لذلك، وتقول فريال، "أنا واخدة راحتي شوية فى اللهجة يعني مش بتكلم مصري قوي، لأن الشخصية والدتها تونسية ووالدها مصري".</p><p dir="RTL"><img src="https://dotmsrstaging.s3-eu-west-1.amazonaws.com/uploads/uploads/17227_large.jpg" />الفنانة السورية كندة علوش، ظهرت لأول مرة على الشاشة الصغيرة المصرية، من خلال مسلسل أهل كايرو، واستطاعت لفت انتباه الجمهور المصري، وكذلك أنظار المتسائلين عن الفنانة التي تتحدث بلهجة ليست مصرية خالصة، إلا أن سيناريست المسلسل جعلها من أب مصري وأم سورية، فنجحت في تخطى العقبة المعهودة.</p><p dir="RTL"><img src="https://dotmsrstaging.s3-eu-west-1.amazonaws.com/uploads/uploads/1-1-1422299801.jpg" /></p><p dir="RTL">الفنانة اللبنانية "قمر"، في أول أعمالها السينمائية بمصر، ظهرت في فيلم "ولاد البلد" باسمها الحقيقي، لكن من أم لبنانية وأب من أصول مصرية.</p><p dir="RTL"><img src="https://dotmsrstaging.s3-eu-west-1.amazonaws.com/uploads/uploads/1401629514.09.jpg" /></p><p dir="RTL">أما اللبنانية دوللي شاهين، فشاركت في فيلم "ويجا" في أولى تجاربها السينمائية، ولم تكن تتقن اللهجة المصرية، فكان الحل السحري أن تكون والدتها لبنانية والأب مصري.</p>