التوقيت الجمعة، 22 نوفمبر 2024
التوقيت 11:19 ص , بتوقيت القاهرة

"جوجل" يتحدث المصرية.. وعمرو مصطفى الضحية

إذا كنت لا تصدق ذلك، فما عليك سوى أن تضغط على ترجمة جوجل، واكتب هذه الكلمات في خانة المصطلحات الانجليزية المراد ترجمتها للعربية  Oh The Shoes have been lost /  True /  Forge me، أو حاول ترجمة بعض الكلمات العامية المصرية من وحي خيالك للإنجليزية، ولا تندهش من النتائج التي قد تجدها، فقد تظره لك كلمات سباب، أو أسماء فنانين مصريين ومنهم المطرب والملحن عمرو مصطفى.






طلاب وباحثون ومفكرون ومترجمون في مختلف المجالات، يعتمدون بشكل رئيسي في انجاز أعمالهم وترجمتها من اللغات الأجنبية إلى العربية على مواقع الترجمة، التي يعد أشهرها مترجم محرك البحث "جوجل"، إلا أن المفاجيء في الساعات الأخيرة، تغير لهجة المترجم في ترجمة النصوص من الإنجليزية إلى العربية، حيث يستخدم اللغة العامية المصرية، خالعا عنه رداء اللغة العربية الفصحى، التي ظل يستخدمها لسنوات طويلة منذ إنشائه، الأمر الذي أصاب مستخدمي مواقع التواصل الاجتماعي بالدهشة.




السخرية التي طغت على تعليقات مستخدمي السوشيال ميديا، نبعت مما وصفوها "الترجمة الكوميدية"، إذ اعتمد المحرك البحثي على بعض الكلمات التي يعد منها ما هو سبة، والآخر خروجا عن المألوف.




حتى أنت يا جوجل المصريين لعبوا فيك !!!...ترجمة جوجل راحت فى داهية يا جماعهreally >>> يا سلامtake care >>> خلى بال...

Posted by Eslam Mekawy on Saturday, April 11, 2015

بعض التعليقات الساخرة جاءت على طريقة الفنانة بدرية طلبة، صاحبة دور المترجمة بفيلم "لا تراجع ولا استسلام (القبضة الدامية)"، واصفين ما حدث لترجمة "جوجل"، بأنه احتلال للعامية المصرية للشركة، التي باتت تترجم لكل المستخدمين حول العالم بالتعبيرات المصرية من الإنجليزية للعربية.


ترجمة جوجل :D

Posted by ‎نكت محششين‎ on Saturday, April 11, 2015


التاتش المصري علي ترجمة جوجل :D دي بجد عل فكرة انا دخلت جربت :D

Posted by Walaa Nour El Deen on Thursday, April 9, 2015

إلا أن التفسير المنطقي الوحيد لما حدث لترجمة "جوجل"، هو شيوع اقتراح المستخدمين على الشركة الأم، وترشيحهم لهذه التعبيرات كالترجمة الصحيحة.