مترجم إيموجي.. وظيفة "آخر زمن" تثير غيرة "المطحونين"
وظائف الترجمة أمر عادي ومعترف به، وقد يختلف تخصص المترجم من لغة لأخرى، ولكن الآن ظهر نوع جديد من الترجمة وهي وظيفة "مترجم إيموجي".
وظيفة حقيقة
وبحسب صحيفة "ديلي ميل" فإن كيث بروني أصبح أول مترجم إيموجي في العالم، وذلك بعدما قال في برنامج BBC Breakfast إن شركة لغات وترجمة في لندن قامت بتعيينه في الوظيفة المميزة في وقت سابق هذا العام.
وأشار في حديثه إلى أن شركة Today Translations ترى أن الإيموجي أصبحت وسيلة اتصال قوية للاستغناء عن جمل طويلة، وتتخطى حاجز اللغة، ولكن في نفس الوقت أكدت كيث بروني على أن "ليس كل ثقافة تفسر نفس الإيموجي بنفس الطريقة".
وقال "عن طريق مساعدة الشركات والمنظمات في فهم هذه الاختلافات فأنني أخطط لصناعة فارق حقيقي في مجال الاتصالات العالمية".
والوظيفة لن تقف فقط على تفسير الإيموجي حيث يعمل كيث بروني أيضا على وضع مفاهيم سهلة للتفرقة بين الإيموجي في أجهزة أبل والإيموجي في أجهزة أندرويد.
الانترنت في حالة صدمة
بعد هذا التصريح ثارت عاصفة على مواقع التواصل الاجتماعي حيث قال البعض إن "مترجم إيموجي" تستحق جائزة أكثر وظيفة عديمة الفائدة.
#bbc #breakfast The worlds first emoji translator? And the award for the most useless profession goes too...
— Adam Mancktelow (@adam_mancktelow) August 12, 2017
وعبر البعض عن اندهاشهم من أن تكون هناك شركة تدفع مرتبا لمثل هذه الوظيفة، وقال أخر إن العام 2017 تمادى كثيرا.
This is actually gas like ???? #emojitranslator pic.twitter.com/yJUAs47tEP
— Shannon Keenan (@shannonLKeenan) August 17, 2017
وقال أخر " لماذا كذبت علي والدتي وقالت لي إن علي أن أذهب للمدرسة.. ماذا يعني مترجم الإيموجي"؟
I would like to know why my mother lied to me and told me I had to go to school. WTF is an Emoji Translator? pic.twitter.com/8zlWvXrLus
— Watch Ting (@bajeboi246) August 16, 2017
وفي تغريدة أخرى "عندما تقرأ وظيفة اسمها مترجم الإيموجي"
There is a bloke on the news with the job title of Emoji Translator pic.twitter.com/F7sQO6VUUI
— London Money (@LondonMoneyFS) August 12, 2017
ليست أول محاولة
كيث بروني ربما يكون أول شخص يترجم معاني الإيموجي، ولكنه ليس أول من حاول استخدام الإيموجي في الترجمة، ففي العام الماضي ظهرت ترجمة جديدة للكتاب المقدس بالايموجي.
وبحسب تصريحات مترجم الكتاب المقدس لموقع "دوت مصر" فإن الأمر استغرق منه عاما لترتيب الفكرة والعمل عليها، وقال إنه يفضل إخفاء هويته خوفا على سلامته لكنه عرض النسخة المترجمة بالإيموجي للبيع على "آيتونز" مقابل 2.99 دولارا فقط.
وأشار في تصريحاته لدوت مصر، إلى أنه يرى التجربة أمر ممتمع فهو يعتبر الإيموجي شئ مذهل لأنها تتخطى اللغة والجنس والنوع"
وتحدث عن الفكرة قائلا إنه باع عدد من النسخ على أبل ولاقت الفكرة مديح البعض والكراهية من أخرين.
اقرأ أيضا