إصدار تفسير "التوراة باللغة العربية"
أصدر المركز القومي للترجمة تفسير "التوراة باللغة العربية.. تاريخ ترجمات أسفار اليهود المقدسة ودوافعها"، من إعداد سعديا بن جاؤون بن يوسف الفيومي، وإخراج وتصحيح يوسف درينبورج، وترجمة وتقديم سعيد عطية مطاوع، وأحمد عبد المقصود الجندي.
وتعد أسفار اليهود المقدسة من أقدم الآثار الدينية التي وصلت إلينا مدونة في لغتها الأم "اللغة العبرية"، وهذه الأسفار التي يطلق عليها العهد القديم، وأصبحت تسمية الكتاب المقدس تشمل أسفار العهدين القديم والجديد.
ويعد سعديا الفيومي أحد أهم فلاسفة اليهود خلال العصر الإسلامي عامة والقرن الثالث الهجري على وجه الخصوص، وفي هذا الكتاب يقدم تفسيرا لأسفار التوراة الخمسة "التكوين، والخروج، واللاويين، والعدد، والتثنية"، ويمكن اعتباره شكلا من أشكال الترجمة التفسيرية للنصوص.
وساعد علم سعديا بالديانة اليهودية، وتأثرة الكبير بالثقافة العربية والإسلامية وعلماء الكلام وعلمه الواسع بالنحو العبري، فضلا عن تمتعه بحس ديني ولغوي، في أن تأتي هذه الترجمة معبرة عن المضامين التي تضمنها النص العبري مباشرة، وذلك عكس الترجمات المسيحية التي تمت عبر الترجمة اليونانية والترجمة اللاتينية.