"بلومزبيري" تصدر الترجمة العربية لـ"غولدا نامت هنا"
أصدرت دار بلومزبيري-قطر للنشر، الترجمة العربية لكتاب "غولدا نامت هنا"، للكاتبة الفلسطينية سعاد العامري، ترجمة أيمن حداد.
وتقدم الكاتبة لوحة صادمة وثرية لحياة الفلسطينيين تحت الاحتلال الإسرائيلي، مازجة كتلة من المشاعر المختلطة من غضب وسخط وحنين إلى الماضي، وسخرية من محاولات إسرائيل في طمس ماضي الفلسطينيين في القدس الغربية. وبينما تستحضر عمليات القصف المتواصلة والمآسي الشخصية تصور لنا مشاهد من فن العمارة الفلسطينية وتثير في حواسنا روائح المطبخ الفلسطيني.
واستطاعت الكاتبة أن تنسج واقعا فلسطينيا من الرويات ىالتاريخية الرسمية والذكريات الفردية لشخصيات كتابها. ومن بين الشعر والنثر والحوارات الفردية والجماعية يتسنى للقارئ أن يطل على معالم الأمكنة الفلسطينية الضائعة، التي يغلفها غموض معركة صامتة بين التذكر والنسيان.
سعاد العامري، مهندسة معمارية، وكاتبة تعيش في رام الله، حيث تشرف على إدارة مركز "رواق"، المتخصص في العمارة الفلسطينية وصيانتها وترميمها. أما المترجم أيمن حداد، فهو مهندس معماري أردني، ويقيم حاليا في الولايات المتحدة.