التوقيت الجمعة، 22 نوفمبر 2024
التوقيت 07:36 م , بتوقيت القاهرة

حذاؤه ياباني وبنطاله بريطاني وقبعته روسية.. لكن قلبه هندي

التناقض وتنوع الحضارات والثقافات في بلد مثل الهند، يتعدي سكانه المليار، خلق مساحة شعرية واسعة، بالإضافة إلى تعدد اللغات، التي تتخطى 14 لغة نص عليها الدستور، إلي جانب اللغة الإنجليزية التي تستعمل لأغراض رسمية وإدارية، بعد صراعات طويلة، ما أدى لخروجه في عدة لغات.


تعرف معنا إلى أشهر شعراء الهند:


طاغور


يقول عنه الكاتب الفرنسي، رولان رومان: "عندما تقترب منه تشعر أنك في معبد، فلا تملك إلا أن تتكلم بصوت منخفض". الشاعر والفيلسوف "طاغور" الذي أحب الموت مثلما أحب الحياة، وآمن بالإنسان وبالحب وبالجمال وتغزل في الطبيعة كأنها فتاة ملهمة.


حاول استئناس الموت الذي أفقده زوجه وأبناءه فيقول: "أبدأ رحلتي صفر اليدين، ولكن بقلب مفعم بالرجاء، فأنا على يقين أني سأحب الموت كما أحببت الحياة". ويقول أيضا: "عاصفة الموت التي اجتاحت داري، وقصفت أبنائي، كانت عليّ نعمة ورحمة لقد جعلتني أحس بنقصي، فدفعتني لطلب الكمال، وألهمتني أن العالم لا يفتقد ما يضيع منه".


سبوذ سردار


هو شاعر هندي معاصر، يعمل في تعليم اللغة الإنجليزية بكلية كولكاتا، متزوج من شاعرة بنغالية ويفضل الكتابة بلغتها، والتي يتحدث بها 190 مليون شخص، تجاوز شعره حدود الهند، ليكتب عن العراق وفلسطين ويقول:


تلال نمل أمريكا انتشرت في كل العراق


لكن أين أنا؟ وأين نحن؟


الشاعرة ترنم رياض


واحدة من أشهر الأصوات النسائية في اللغة الأوردية، تقول: "عندما تقرأ شعرا هنديا وتتمعن فيه فإنك تحلق في سماء مفتوحة تلامس النجوم أو تطير بخيالك إلى قمم جبال شاهقة أو تنزل إلى وديان سحيقة أو تحلق فوق صحراء قاحلة أو تسبح في بحر هائج".


تقول ترنم:


تعبّق ذكراك في قلبي


مثل رائحة الكتب القديمة


شيلندرا


"حذائي ياباني وبنطالي بريطاني وقبعتي روسية لكن قلبي هندي".. من أشهر كلمات الشاعر الهندي "شيلندرا" الذي كتب عن الحب والوطن والفقر والحياة، لم يمنعه عمله موظفا بالسكك الحديدية من ولعه بالشعر، عانى طويلا من الفقر فكان يقول لزوجته: "هل سنأكل البطاطا الوحيدة على الغداء أم العشاء؟"، حتى سطع نجمه في كتابة الشعر الغنائي للسينما مع المخرج راج كابوري.


كبير


شاعر ومتصوف هندي، ترجم أعماله إلى الفرنسية "أندريه جيد"، حياته مثل كل الأساطير لا تعلم بدايتها، لا أحد يعرف شيئا عن والديه، وتربى وسط أسرة من النساجين المسلمين.


تأثر كثيرا بالديانة الهندوسية والإسلام، فهو هندوسي المولد ولكنه تحول لاحقا للإسلام، وحاول التوفيق بينهما في مذهب عالمي، عاش حياته يبشر بحب الإله، واجتمع على حبه الهندوسيون والمسلمون، ما لبث هذا النسيج أن تفتت، فبعد وفاته تصارع تلاميذه من الهندوسيين والمسلمين، وشيد كل فريق قبرا له".


"أي أمل للنجاة


من الموت؟


لا شيء سوى حلم فارغ،


على الروح أن تتّحدَ معه".


محمد إقبال


شاعر وفيلسوف وسياسي مسلم، تعد أشعاره المكتوبة باللغتين الأوردية والفارسية من أهم أشعار العصر الحديث، يعتبروه البعض باكستانيا ولكنه ولد قبل تقسيم الهند وباكستان، ونادى بضرورة فصلهما ولم يؤمن بجدوى دمج الهندوس والمسلمين، وغنت له أم كلثوم قصيدة الشكوى المعروفة باسم "حديث الروح".


حديث الروح للأرواح يسري.. وتدركه القلوب بلا عنـاءِ


هتفت به فطار بلا جناح.. وشق أنينه صدر الفضـاء


ومعدنه ترابي ولكن.. جرت في لفظه لغة السماءِ


لقد فاضت دموع العشق مني.. حديثا كان علوي النداءِ


أمريتا بريتام


أيقونة الشعر في باكستان وبنجلاديش والهند، ومن أهم الكاتبات المعاصرات، خرج شعرها المكتوب باللغة البنغالية من تناقضات جنوب شبه القارة الهندية، انتزعت مكانا على ساحة الأدب رغم القيود والقمع وعدم السماح للشاعرات بالكتابة عن الغزل والحب الذي احتكره الشعراء الرجال، وكانت شاهدة على واقع ومعاناة المرأة الهندية.


تقول أمريتا:


"سأراك ثانية /أين؟/كيف؟/لا أعلم/ربما كطيف في خيالك/ربما/كرسم غامض على شراعك/ربما/ ولكن/ في صمت هدوء/ستجدني أحدق فيك.